英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:25:51
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
太康元年(280年)正月,王濬率水陆大军自成都沿江而下,过瞿塘峡、巫峡,进至秭归附近.王濬率巴东监军、广武将军唐彬攻破吴丹阳(今湖北秭归东南),擒吴丹阳监盛纪.然后顺流而下,进入西陵峡,遇到了吴军设置的拦江铁锁和暗置江中的铁锥.由于此前羊祜擒获吴国间谍,详细了解了吴国的这些江防措施,曾通告过王濬,王濬对此早有准备.此前,王濬命制造了几十张大筏,并联成百步见方,筏上绑着草人,草人身着铠甲,手执棍棒.船队行进时,先令善游泳者推着筏走在前面,筏遇到水下铁锥,铁锥就扎在筏上被拔掉了.又制作火炬,长十余丈,大数十围,灌以麻油置于船首,遇拦江铁链即用火炬烧之,须臾铁链融化而断.晋水军舰船遂通行无阻,顺流直下.  吴军以为这些障碍晋军难以清除,未派兵把守.王濬水军顺利地扫除水中障碍,继续进军.二月初三,攻克西陵(今湖北宜昌市西北).初五,又克荆门(在今湖北宜都西北,长江南岸)、夷道(今湖北宜都)二城,俘吴镇南将军留宪、征南将军成据、宜都太守虞忠、监军陆晏等,继而进逼乐乡(今湖北松滋东北,长江南岸).王濬占乐乡,杀吴水军都督陆景.  王濬占乐乡后,为争功,竟上报朝廷,谎称他已得孙歆之头.但孙歆已为杜预部所擒,王濬不知.后来杜预把孙歆活着送往朝廷,洛阳人大笑不已,一时成为笑柄.  司马炎鉴于各路晋军进展顺利,于二月十八日进一步调整了部署:命王濬都督益、梁诸军东下,“扫除巴丘(今湖南岳阳),与胡奋、王戎共平夏口、武昌,顺流长鹜,直造秣陵”(《晋书·武帝纪》).同时命杜预南下,并分兵1万人给王濬,7000给唐彬;命胡奋攻克夏口后分兵7000人给王濬;王戎平定武昌后分兵6000人给唐彬,以加强顺流直下的兵力.并提升王濬为平东将军、假节、都督益、梁诸军事.  王濬自出兵后,兵不血刃,攻无坚城.王濬依照晋武帝之命,继续顺江而下.王戎即自督大军临江,吴牙门将孟泰以蕲春(今湖北蕲春西南)、邾(今湖北黄冈西北)二城降.王戎又遣参军罗尚、刘乔会同王濬攻克武昌,吴江夏(郡治武昌,今湖北鄂城)太守刘朗督武昌诸军投降.至此,长江上游的作战基本结束.于是,顺流鼓棹,直捣三山(今江苏南京西南长江东岸).  王濬率水陆军于三月十四日自武昌东下顺流到达牛渚.吴主孙皓遣游击将军张象率舟师万人阻击.但军心已散,部下望旗而降.孙皓君臣闻王濬军“旌旗器甲,属天满江,威势甚盛,莫不破胆”(《晋书·王濬传》).徐陵督陶濬向孙皓自请亲率水军2万迎战,士卒闻知当夜逃溃.王濬军乘势东下,过三山,三月十五日,以“戎卒八万,方舟百里”(《资治通鉴》·卷八十一),进至建业.孙皓采纳光禄勋薛莹、中书令胡冲的建议,向王濬送文请降:“吴郡孙皓叩头死罪.昔汉室失御,九州幅裂,先人因时略有江南,遂阻山河,与魏乖隔.大晋龙兴,德覆四海,暗劣偷安,未喻天命.至于今者,猥烦六军,衡盖露次,还临江渚.举国震惶,假息漏刻,敢缘天朝,含弘光大.谨遣私署太常张夔等奉所佩玺绶,委质请命”(《晋书·王濬传》).  三月,王濬进入建业,孙皓备亡国之礼,素车白马,肉袒面缚(两手反绑),衔璧牵羊,大夫衰服,士舆榇,率领太子孙瑾等二十一人到王濬营门.王濬亲解其缚,接受宝璧,焚烧棺榇,派人将孙皓送到晋都.同时,查收吴国图籍,封存吴国府库.晋武帝派使者犒赏王濬的部队.
  王濬共攻克四州,四十三郡,俘获人口五十二万三千,兵员二十三万,战功卓著.至此,吴国灭亡,三国分裂的局面随之结束.