interpretation 和 interpreting 有什么区别呢?都是指口译吗?有没有更细微的区别?我指的是在口译这一意思上的区别,题目没说清楚,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 01:00:47
interpretation 和 interpreting 有什么区别呢?都是指口译吗?有没有更细微的区别?我指的是在口译这一意思上的区别,题目没说清楚,

interpretation 和 interpreting 有什么区别呢?都是指口译吗?有没有更细微的区别?我指的是在口译这一意思上的区别,题目没说清楚,
interpretation 和 interpreting 有什么区别呢?
都是指口译吗?有没有更细微的区别?
我指的是在口译这一意思上的区别,题目没说清楚,

interpretation 和 interpreting 有什么区别呢?都是指口译吗?有没有更细微的区别?我指的是在口译这一意思上的区别,题目没说清楚,
标准解释:interpretation是指翻译本身,实实在在的翻译资料或内容.而interpreting是指翻译的动作或过程,是抽象概念.举一反三,其它类似的带-tion或-sion或-cian的由动词变过来的名词跟其动名词也用这种方式来区分.望满意.
在口译这一意思上也遵循上述原则啊.

interpretation
KK: []
DJ: []
n.
1. 解释;阐明[U][C]
His arrival can be given more than one interpretation.
对他的到来可作出不止一种解释。
2. 翻译,口译[U]
3. (音乐、戏曲等的)诠释;(根据自己诠释的)演出,演奏[U][C]

全部展开

interpretation
KK: []
DJ: []
n.
1. 解释;阐明[U][C]
His arrival can be given more than one interpretation.
对他的到来可作出不止一种解释。
2. 翻译,口译[U]
3. (音乐、戏曲等的)诠释;(根据自己诠释的)演出,演奏[U][C]
a wonderful interpretation of the symphony
对那首交响乐的极佳诠释
interpretation是指翻译本身,实实在在的翻译资料或内容。而interpreting是指翻译的动作或过程,是抽象概念。举一反三,其它类似的带-tion或-sion或-cian的由动词变过来的名词跟其动名词也用这种方式来区分。

收起