求《旧唐书·狄仁杰传》第一段的两句翻译!狄仁杰字怀英,并州太原人也.祖孝绪,贞观中尚书左丞.父知逊,夔州长史.仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书.吏责之,仁

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/28 18:04:04
求《旧唐书·狄仁杰传》第一段的两句翻译!狄仁杰字怀英,并州太原人也.祖孝绪,贞观中尚书左丞.父知逊,夔州长史.仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书.吏责之,仁

求《旧唐书·狄仁杰传》第一段的两句翻译!狄仁杰字怀英,并州太原人也.祖孝绪,贞观中尚书左丞.父知逊,夔州长史.仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书.吏责之,仁
求《旧唐书·狄仁杰传》第一段的两句翻译!
狄仁杰字怀英,并州太原人也.祖孝绪,贞观中尚书左丞.父知逊,夔州长史.仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书.吏责之,仁杰曰:“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶!”后以明经举,授汴州判佐.时工部尚书阎立本为河南道黜陟使,仁杰为吏人诬告,立本见而谢曰:“仲尼云:‘观过知仁矣.’足下可谓海曲之明珠,东南之遗宝.”荐授并州都督府法曹.其亲在河阳别业,仁杰赴并州,登太行山,南望见白云孤飞,谓左右曰:“吾亲所居,在此云下.”瞻望伫立久之,云移乃行.仁杰孝友绝人,在并州,有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域.仁杰谓曰:“太夫人有危疾,而公远使,岂可贻亲万里之忧!”乃诣长史蔺仁基,请代崇质而行.时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等岂独无愧耶?”由是相待如初.
主要是“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶”和“有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域”的翻译,急!

求《旧唐书·狄仁杰传》第一段的两句翻译!狄仁杰字怀英,并州太原人也.祖孝绪,贞观中尚书左丞.父知逊,夔州长史.仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书.吏责之,仁
"黄卷(书本)圣人贤良都在,我都接待应对不过来,哪有空闲于你们几个俗吏说话";第二句是“都督府的同僚法曹(官名,法曹参军的简写)郑崇质老母多病,却赶上被派遣出使极偏远的地方”

狄仁杰,字怀英,并州太原人。他的祖父狄孝绪,贞观中期任尚书左丞(正四品上)。他的父亲狄知逊,曾任夔州长史(正六品上)。仁杰小时候,家中的一个仆役被人杀了,县衙里来人盘问调查,家里人都忙着接待,接受问询。只有仁杰一动不动的坐在那里读书。
县衙里的人责怪他,仁杰说:“这些书中,圣人贤良都在,我都接待应对不过来,哪有时间理你这样的庸俗小吏?”后来经过举荐,他担任汴州判佐。恰逢工部尚书(正三...

全部展开

狄仁杰,字怀英,并州太原人。他的祖父狄孝绪,贞观中期任尚书左丞(正四品上)。他的父亲狄知逊,曾任夔州长史(正六品上)。仁杰小时候,家中的一个仆役被人杀了,县衙里来人盘问调查,家里人都忙着接待,接受问询。只有仁杰一动不动的坐在那里读书。
县衙里的人责怪他,仁杰说:“这些书中,圣人贤良都在,我都接待应对不过来,哪有时间理你这样的庸俗小吏?”后来经过举荐,他担任汴州判佐。恰逢工部尚书(正三品)阎立本担任河南道黜陟使,有些同事诬告仁杰,阎立本接见了仁杰,感叹的说道:“孔子云:‘观过知仁矣’(通过观察一个的所犯过失,可以知道这个人的品质为人),你可以说是海曲之明珠,东南之遗宝。(这个评价非常高!)”于是推荐他担任了并州都督府法曹(正七品下)。他的老家和亲人在河阳,仁杰去并州的途中,登上太行山,向南看见一片白云孤单的飘过,对左右的人说:“我的亲人就住在那片云的下面!”一个人站在那里望了好久,云飘走了,他才上路。狄仁杰崇孝重友,无人能比。在并州时,和他同为法曹的郑崇质,母亲老而多病,轮到他到万里之外的西域出差时,仁杰对他说:“你母亲多病,很危险,你哪能扔下她,到万里之外出差呢?”于是上报长史蔺仁基,请求代替郑崇质出差

收起

狄仁杰,字怀英,并州太原人。他的祖父狄孝绪,贞观中期任尚书左丞(正四品上)。他的父亲狄知逊,曾任夔州长史(正六品上)。仁杰小时候,家中的一个仆役被人杀了,县衙里来人盘问调查,家里人都忙着接待,接受问询。只有仁杰一动不动的坐在那里读书。
县衙里的人责怪他,仁杰说:“这些书中,圣人贤良都在,我都接待应对不过来,哪有时间理你这样的庸俗小吏?”后来经过举荐,他担任汴州判佐。恰逢工部尚书(正三...

全部展开

狄仁杰,字怀英,并州太原人。他的祖父狄孝绪,贞观中期任尚书左丞(正四品上)。他的父亲狄知逊,曾任夔州长史(正六品上)。仁杰小时候,家中的一个仆役被人杀了,县衙里来人盘问调查,家里人都忙着接待,接受问询。只有仁杰一动不动的坐在那里读书。
县衙里的人责怪他,仁杰说:“这些书中,圣人贤良都在,我都接待应对不过来,哪有时间理你这样的庸俗小吏?”后来经过举荐,他担任汴州判佐。恰逢工部尚书(正三品)阎立本担任河南道黜陟使,有些同事诬告仁杰,阎立本接见了仁杰,感叹的说道:“孔子云:‘观过知仁矣’(通过观察一个的所犯过失,可以知道这个人的品质为人),你可以说是海曲之明珠,东南之遗宝。(这个评价非常高!)”于是推荐他担任了并州都督府法曹(正七品下)。他的老家和亲人在河阳,仁杰去并州的途中,登上太行山,向南看见一片白云孤单的飘过,对左右的人说:“我的亲人就住在那片云的下面!”一个人站在那里望了好久,云飘走了,他才上路。狄仁杰崇孝重友,无人能比。在并州时,和他同为法曹的郑崇质,母亲老而多病,轮到他到万里之外的西域出差时,仁杰对他说:“你母亲多病,很危险,你哪能扔下她,到万里之外出差呢?”于是上报长史蔺仁基,请求代替郑崇质出差。当时蔺仁基和州司马李孝廉关系不和睦,经常闹矛盾,于是对李孝廉说:“(看看人家狄仁杰),我们不感到羞愧吗?”,两人因此和好如初。

收起

就是“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶”和“有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域”。