“自恋”和“就是我”分别用法语怎么翻译?曾经的我 用法语怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:30:38
“自恋”和“就是我”分别用法语怎么翻译?曾经的我 用法语怎么说?

“自恋”和“就是我”分别用法语怎么翻译?曾经的我 用法语怎么说?
“自恋”和“就是我”分别用法语怎么翻译?
曾经的我 用法语怎么说?

“自恋”和“就是我”分别用法语怎么翻译?曾经的我 用法语怎么说?
1楼所写的自恋:nareissisme,拼写没有错误(至少法语助手中是这样),该词没有在拉鲁斯字典里面出现.
2、3楼所写自恋:narcissisme,可以在拉鲁斯字典里查到,意为自恋(癖)、自我陶醉,孤芳自赏.而该词在法语助手中,意为n.m.【医学】 恋己癖、m.自爱欲.
经查,绝大部分的nareissisme的释义均出自法语助手,而在法语维基百科上却没有结果,在法语谷歌上搜索,仅提示纠正:narcissisme,并没有出现nareissisme,可见,2、3楼正解.
就是我,参看三楼.曾经的我,最好结合具体情节来解释,翻译的时候应避免中文直译法文.