英语翻译选自汤姆琼斯第5章的最后一部分"Are you hurt,madam?“he asked her / when she said she was unhurt he said,"then heaven be praised.If i have broken my arm it is nothing ,after the danger you were in."

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:18:12
英语翻译选自汤姆琼斯第5章的最后一部分

英语翻译选自汤姆琼斯第5章的最后一部分"Are you hurt,madam?“he asked her / when she said she was unhurt he said,"then heaven be praised.If i have broken my arm it is nothing ,after the danger you were in."
英语翻译
选自汤姆琼斯第5章的最后一部分
"Are you hurt,madam?“he asked her / when she said she was unhurt he said,"then heaven be praised.If i have broken my arm it is nothing ,after the danger you were in."

英语翻译选自汤姆琼斯第5章的最后一部分"Are you hurt,madam?“he asked her / when she said she was unhurt he said,"then heaven be praised.If i have broken my arm it is nothing ,after the danger you were in."
如果你脱离危险,我的胳膊受伤也没有关系.

我觉得应该加上一些语境,把翻译做得充实些:
和你所经历的那次灾难相比,即时我变得残废了也算不上什么。

“你受伤了吗,夫人?”他问她时,她说她/他说,“然后毫发无伤天上赞美如果我摔断了胳膊是什么,你都在危险的。”

在你那次灾难之后,这次我就算摔伤了手也算不上什么。