求英语高手帮忙翻译《五柳先生传》要求翻译原文 谢谢 拜托了 如果对金币感兴趣可以追加原文是五柳先生传--------------------------------------------------------------------------------陶渊明先生,不知

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 16:30:32
求英语高手帮忙翻译《五柳先生传》要求翻译原文 谢谢  拜托了  如果对金币感兴趣可以追加原文是五柳先生传--------------------------------------------------------------------------------陶渊明先生,不知

求英语高手帮忙翻译《五柳先生传》要求翻译原文 谢谢 拜托了 如果对金币感兴趣可以追加原文是五柳先生传--------------------------------------------------------------------------------陶渊明先生,不知
求英语高手帮忙翻译《五柳先生传》
要求翻译原文 谢谢 拜托了 如果对金币感兴趣可以追加
原文是
五柳先生传
--------------------------------------------------------------------------------
陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静
少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,
不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,
曾不吝情去留.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文
章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.’其言兹若人
之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
先生不知何许人也,亦不详其姓字.宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫不能常得.亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不宏情去留.环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.常著文章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

求英语高手帮忙翻译《五柳先生传》要求翻译原文 谢谢 拜托了 如果对金币感兴趣可以追加原文是五柳先生传--------------------------------------------------------------------------------陶渊明先生,不知
No one knew where he was from,neither what his full name was.He was called Wu Liu because there were five willows by his house.He was often quiet without many words,showing no admir to richness and glory.He liked reading,but didn't bother to fully understand.Whenever he had figured out something,he would continue reading,ignoring the food and sleep.He was fond of drinking,but he couldn't afford it all the time.His friends knew him well so they often treated him drinks.Everytime he drank,he would drink all he could and eventually got drunk.Once he was drunk,he would leave without any superficial coutersies.He lived in a worn-out house,with broken roofs that even failed to cover him from wind and sun.He wore simple and patched cloths.Even his baskets and bowls were empty.However,he showed no concern to all these.He oftenly wrote articles to be self-entertained,showing his ambition and ignoring competitions.In such ways,he spent his entire life.
Compliment is that:Qian Lou has said,"no crying for povertry,no longing for treasury." Isn't that a good saying for people such as Wu Liu?Drink and write to entertain,is he a member of WU Huai family?or is he a member of Ge Tian?