汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 09:29:14
汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译

汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译
汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译

汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译
呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴.吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以死.一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接.吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有极!自今已往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已.呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪!其不知也邪!呜呼哀哉!尚飨!
唉,你患病我不知道时间,你去世我不知道日子,活着的时候不能住在一起互相照顾,死的时候没有抚尸痛哭,入殓时没在棺前守灵,下棺入葬时又没有亲临你的墓穴.我的行为辜负了神明,才使你这么早死去,我对上不孝,对下不慈,既不能与你相互照顾着生活,又不能和你一块死去.一个在天涯,一个在地角.你活着的时候不能和我形影相依,死后魂灵也不在我的梦中显现,这都是我造成的灾难,又能抱怨谁呢?天哪,(我的悲痛)哪里有尽头呢?
从今以后,我已经没有心思奔忙在世上了!还是回到老家去置办几顷地,度过我的余年.教养我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等到她们出嫁,(我的心愿)如此而已.
唉!话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止,你知道呢?还是不知道呢?悲哀啊!请享用祭品吧!