西班牙语中 Es enfermera la hermana de paco?这里为什么要加定冠词la西班牙语中 Es enfermera la hermana de Paco?这里为什么要加定冠词la?la是修饰阴性名词的定冠词这我知道,但我不知道为什么这地方要la

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 22:52:39
西班牙语中 Es enfermera la hermana de paco?这里为什么要加定冠词la西班牙语中 Es enfermera la hermana de Paco?这里为什么要加定冠词la?la是修饰阴性名词的定冠词这我知道,但我不知道为什么这地方要la

西班牙语中 Es enfermera la hermana de paco?这里为什么要加定冠词la西班牙语中 Es enfermera la hermana de Paco?这里为什么要加定冠词la?la是修饰阴性名词的定冠词这我知道,但我不知道为什么这地方要la
西班牙语中 Es enfermera la hermana de paco?这里为什么要加定冠词la
西班牙语中 Es enfermera la hermana de Paco?这里为什么要加定冠词la?
la是修饰阴性名词的定冠词这我知道,但我不知道为什么这地方要la 不用不行吗?
为什么在这个疑问句里要用la 是什么特殊句式么?比如像英语一样 Is this your book?这样一个通例句式

西班牙语中 Es enfermera la hermana de paco?这里为什么要加定冠词la西班牙语中 Es enfermera la hermana de Paco?这里为什么要加定冠词la?la是修饰阴性名词的定冠词这我知道,但我不知道为什么这地方要la
不用的话 Es enfermera hermana de Paco 这样听起来很怪的 不过啊 我们中国人说西班牙语都会把 la,el.这些忘记掉的
这个句子里 la hermana 是连在一起的 不过别的句子就没有了啊 比如 tu hermana es enfermera 我也不是profesor de lengua 乱说而已 哈哈

不是什么特殊句型 你可以把这理解为一种固定的用法 在名词的前面 加el o la 是一个西班牙语的组合特点

这是起指定作用,实际上你给出的句子把宾语放在了前面,主语和系动词放在了后面。你可以这样看:La hermana de Paco es enfermera。 这里如果用英语距离的话应该是:the sister of Paco is a nurse.这样就知道了吧?如果你把the 去了,就不对了。当然这里用la 指paco的妹妹,这里不一定paco只有一个妹妹,(当然通常这种口气大多数情况下都是说Pa...

全部展开

这是起指定作用,实际上你给出的句子把宾语放在了前面,主语和系动词放在了后面。你可以这样看:La hermana de Paco es enfermera。 这里如果用英语距离的话应该是:the sister of Paco is a nurse.这样就知道了吧?如果你把the 去了,就不对了。当然这里用la 指paco的妹妹,这里不一定paco只有一个妹妹,(当然通常这种口气大多数情况下都是说Paco的唯一的妹妹)但是语法上讲他可以有几个妹妹,但是其中一个是enfermera而已

收起