英语翻译煮豆持作羹,漉菽以为汁.月出惊山鸟,时鸣春涧中.寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 23:47:15
英语翻译煮豆持作羹,漉菽以为汁.月出惊山鸟,时鸣春涧中.寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.

英语翻译煮豆持作羹,漉菽以为汁.月出惊山鸟,时鸣春涧中.寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.
英语翻译
煮豆持作羹,漉菽以为汁.
月出惊山鸟,时鸣春涧中.
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.

英语翻译煮豆持作羹,漉菽以为汁.月出惊山鸟,时鸣春涧中.寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.
持:用来. 羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物.漉(lù):过滤. 菽:豆.这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹. 萁:豆类植物脱粒后剩下的茎. 釜:锅. 燃:燃烧. 本:原本,本来. 煎:煎熬. 相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕的不满. 泣:小声哭泣.何:何必.
月亮出来,惊起了山中的飞鸟,它们在春天的溪涧里不时地鸣叫.
寒冷连绵的雨笼罩了江面,清晨送别了好友,只留下了楚山孤独的影子.
流连不舍的蝴蝶在百花丛中时时游戏飞舞,安闲自得的黄莺似为 的来到而传出一串娇啼. “留连戏蝶时时舞”.“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子.这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳.其实诗人也被万紫千红的春花所吸引而留连忘返.