沐洋门窗Welcome to mu yang doors and windows这句话有错吗?公司名 是沐洋门窗有限公司,翻译成英文是这样吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 10:10:39
沐洋门窗Welcome to mu yang doors and windows这句话有错吗?公司名  是沐洋门窗有限公司,翻译成英文是这样吗?

沐洋门窗Welcome to mu yang doors and windows这句话有错吗?公司名 是沐洋门窗有限公司,翻译成英文是这样吗?
沐洋门窗Welcome to mu yang doors and windows这句话有错吗?
公司名 是沐洋门窗有限公司,翻译成英文是这样吗?

沐洋门窗Welcome to mu yang doors and windows这句话有错吗?公司名 是沐洋门窗有限公司,翻译成英文是这样吗?
doors and windows很多余.而且从国内工商注册来讲,门窗属于公用词汇绝对不受保护.也就是说沐阳门窗公司和沐阳公司是一样的.
另外,翻译过程中有时不必字字翻译,尤其是在口语中.(法律文书例外,翻译时尽量每个字母都不差).
muyang company就很好很简练,或者就直接是muyang.老外也不可能傻到听不懂.