英语翻译《刘氏善举》刘氏者某乡寡妇也.育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 22:22:32
英语翻译《刘氏善举》刘氏者某乡寡妇也.育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.

英语翻译《刘氏善举》刘氏者某乡寡妇也.育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.
英语翻译
《刘氏善举》
刘氏者某乡寡妇也.育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.母戒之,曰“与人为善,乃人之本,谁无缓急之事?”母丧三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也.时刘儿方悟目之善举也.
刘氏以己之衣遗之 两个之的解释
尽则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竞年如是
与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事

英语翻译《刘氏善举》刘氏者某乡寡妇也.育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是.邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济.偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之.乡里咸称其善.然儿不解,心有怨言.
刘氏(就这么称呼吧~)是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子.她白天在田间耕作,晚上就着烛火在织机上纺织,整年都是这样.邻居中有穷困的,她就拿一升一斗的粮食周济他们.偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡里的人都说她的好.可是她的儿子不理解,心里很有怨言.母亲告戒他说:“为别人做(好)事,是作为人的本分,哪一个人不会遭遇到窘迫的事呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁,乡邻们给予刘家衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是念及刘氏的情.到这时刘氏的儿子才明白善举的作用.
刘氏以己之衣遗之:第一个之是“的”,第二个之是“他们”代指邻居.
昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竞年如是:白天在田间耕作,晚上就着烛火在织机上纺织,整年都是这样.
与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事:为别人做(好)事,是作为人的本分,哪一个人不会遭遇到窘迫的事呢.