英语高手来帮我看看撒切尔夫人这段话的英语原文是什么撒切尔夫人语录:“凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 07:34:16
英语高手来帮我看看撒切尔夫人这段话的英语原文是什么撒切尔夫人语录:“凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为

英语高手来帮我看看撒切尔夫人这段话的英语原文是什么撒切尔夫人语录:“凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为
英语高手来帮我看看撒切尔夫人这段话的英语原文是什么
撒切尔夫人语录:
“凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为信任而努力;凡是有绝望的地方,我们要为希望而努力.”

英语高手来帮我看看撒切尔夫人这段话的英语原文是什么撒切尔夫人语录:“凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为
以下是她的原话:
"Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope." May 4, 1979, after becoming PM
凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为信任而努力;凡是有绝望的地方,我们要为希望而努力.(1979年,首次当选首相后)

Where there is discord, we must strive for harmonious; Where there is error, we will strive for the truth; Where there is doubt, we will strive for trust; Where there is despair, we must strive for hope.应该就是这样翻译了。