Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:26:54
Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答

Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答
Cinderella为什么要翻译成灰姑娘
请问Cinderella是人名吗?
在英文里这个词有什么意思
是否和灰姑娘没有必然联系
这是出于翻译的需要吧?
请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答

Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答
Cinderella 是人名
灰姑娘 是 这本童话 的翻译
所以 Cinderella 就成了 灰姑娘
就好像 Snow White 成了 白雪公主
同样的 原因

现代英汉综合大辞典
Cinderella
[ˌsindəˈrelə]
n.
灰姑娘(童话中一美丽姑娘, 被后母虐待, 终日与煤渣为伴)
美丽的贫苦姑娘
打杂女仆
一举成名的人
(=Cinderella dance)午夜结束的小舞会
可能由美丽的穷苦姑娘延伸来的...

全部展开

现代英汉综合大辞典
Cinderella
[ˌsindəˈrelə]
n.
灰姑娘(童话中一美丽姑娘, 被后母虐待, 终日与煤渣为伴)
美丽的贫苦姑娘
打杂女仆
一举成名的人
(=Cinderella dance)午夜结束的小舞会
可能由美丽的穷苦姑娘延伸来的

收起

是童话故事灰姑娘中主人公的名字
后来就把辛德瑞拉引用为灰姑娘

这个就是“意译”啦,灰姑娘的故事应该看过吧?觉得这个名字和她的境况是不是很相配?Cinderella这个词是有的,意思是:1.美貌或能力未被赏识的女子2.被忽视的人或物。 看解释和“灰姑娘”没什么关系,但是联系到“灰”这个词在中文里给人的感觉,就会觉得这么翻是很传神的啦。...

全部展开

这个就是“意译”啦,灰姑娘的故事应该看过吧?觉得这个名字和她的境况是不是很相配?Cinderella这个词是有的,意思是:1.美貌或能力未被赏识的女子2.被忽视的人或物。 看解释和“灰姑娘”没什么关系,但是联系到“灰”这个词在中文里给人的感觉,就会觉得这么翻是很传神的啦。

收起

这是灰姑娘的名字
但是直译就表达不出意境
所以英译汉的许多影视、文字作品都进行了意译,主要是为了突出意境或主题
这是由于中国与英美国家的文化差异造成的
如:
gone with the wind 随风而去 翻译为《飘》
还有电影《魂断蓝桥》片名愿意只是“滑铁卢桥”
希望对你有所帮助...

全部展开

这是灰姑娘的名字
但是直译就表达不出意境
所以英译汉的许多影视、文字作品都进行了意译,主要是为了突出意境或主题
这是由于中国与英美国家的文化差异造成的
如:
gone with the wind 随风而去 翻译为《飘》
还有电影《魂断蓝桥》片名愿意只是“滑铁卢桥”
希望对你有所帮助

收起

Cinder是灰渣的意思
ella是女生名字
可能灰姑娘叫ella吧
所以翻译过来叫灰姑娘

因为在《灰姑娘》中,女主角就叫Cinderella。所以后来Cinderella就成了灰姑娘的代名词。在英美就经常用Cinderella来表示那类和《灰姑娘》中的主人公经历差不多的人。
给你点AVRIL的歌词,体会一下:
Where are the hopes,where are the dreams
My Cinderella story scene
When d...

全部展开

因为在《灰姑娘》中,女主角就叫Cinderella。所以后来Cinderella就成了灰姑娘的代名词。在英美就经常用Cinderella来表示那类和《灰姑娘》中的主人公经历差不多的人。
给你点AVRIL的歌词,体会一下:
Where are the hopes,where are the dreams
My Cinderella story scene
When do you think they'll finally see

收起

西方故事里,cinderella是贫困与善良,纯洁与美好的化身,,这个故事也被中国人津津乐道,,我们很欣赏她,,在中国的传统文化中,人们用灰姑娘来寓意这个女孩,这是意译,‘灰’形象的描述了这个女孩子生活的不幸,遭遇的悲惨,但是,只是灰,‘灰’和‘黑’是有很大的区别,生活是灰色的,代表一时的不幸,而且只是表面的,是客观的,你的内心还是尤自己做主的,cinderella的内心又是那么善良,我们只把她赋...

全部展开

西方故事里,cinderella是贫困与善良,纯洁与美好的化身,,这个故事也被中国人津津乐道,,我们很欣赏她,,在中国的传统文化中,人们用灰姑娘来寓意这个女孩,这是意译,‘灰’形象的描述了这个女孩子生活的不幸,遭遇的悲惨,但是,只是灰,‘灰’和‘黑’是有很大的区别,生活是灰色的,代表一时的不幸,而且只是表面的,是客观的,你的内心还是尤自己做主的,cinderella的内心又是那么善良,我们只把她赋予淡淡的‘灰’。。
That's my own opinion,maybe it is helpful to you.

收起

cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如“slanderella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”,所以,Cinderella就是“灰姑娘”。童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞那”!...

全部展开

cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如“slanderella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”,所以,Cinderella就是“灰姑娘”。童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞那”!

收起