完整的初中文言文注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 15:38:26
完整的初中文言文注释

完整的初中文言文注释
完整的初中文言文注释

完整的初中文言文注释
狼 蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.
屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.
少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚. 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟前狼假寐,盖以诱敌.
` 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.
①选自《聊斋志异》卷六(上海古籍出版社1986年版).原文共三则,这里选的是第二则.蒲松龄(1640—1715),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,清代山东淄川(现在山东淄博)人. ②〔屠〕宰杀牲畜,这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人. ③〔止〕这里是“只”的意思. ④〔缀(zhuì)行甚远〕紧跟着走了很远.缀,连接,这里是紧跟的意思. ⑤〔投以骨〕就是“以骨投之”. ⑥〔从〕跟从.
题目不全,不知道有没有理解错误