英语翻译按照大侠们的说法,本句的结构就是:介词+宾语+系动词+状语从句...有这样的语法吗?另外,这是一个歌名,所以,不要跟我说,要根据上下文意思哦!麻烦去找一下你们的恩师来指导一下,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 13:06:43
英语翻译按照大侠们的说法,本句的结构就是:介词+宾语+系动词+状语从句...有这样的语法吗?另外,这是一个歌名,所以,不要跟我说,要根据上下文意思哦!麻烦去找一下你们的恩师来指导一下,

英语翻译按照大侠们的说法,本句的结构就是:介词+宾语+系动词+状语从句...有这样的语法吗?另外,这是一个歌名,所以,不要跟我说,要根据上下文意思哦!麻烦去找一下你们的恩师来指导一下,
英语翻译
按照大侠们的说法,本句的结构就是:介词+宾语+系动词+状语从句...有这样的语法吗?
另外,这是一个歌名,所以,不要跟我说,要根据上下文意思哦!麻烦去找一下你们的恩师来指导一下,在下感激不尽哦!

英语翻译按照大侠们的说法,本句的结构就是:介词+宾语+系动词+状语从句...有这样的语法吗?另外,这是一个歌名,所以,不要跟我说,要根据上下文意思哦!麻烦去找一下你们的恩师来指导一下,
我是这样理解的,不知道对不对,先说说吧
翻译过来应该是“就好像它曾经的(样子)一样”
在这里呢,必须有一个成分表示“状语”,那么从整个句子结构来看,一定由“when"来充当了,也许你会觉得是“as”,但是恰巧它在这里表示“好像...一样”
呵呵,不知道理解得怎么样.

英语翻译按照大侠们的说法,本句的结构就是:介词+宾语+系动词+状语从句...有这样的语法吗?另外,这是一个歌名,所以,不要跟我说,要根据上下文意思哦!麻烦去找一下你们的恩师来指导一下, 英语翻译请勿直译,主要是第一句怎么翻译好,按照老外习惯的说法.tks! 英语翻译按照每一句的意思翻译出来 英语翻译谢谢回答的大侠 66011按照部队的说法这样是什么意思? 英语翻译就是计算机应用基础这门课的英语说法 It is the black cat that I saw last time.这句结构是强调句还是that定语从句?It is the black cat that I saw last time.按照定语从句理解:这就是我上次见到的那只黑猫.按照强调句理解:我上次见到的就是这只 对城市绿化树种的归类中,按照形态结构分为()植物和()植物,例如菊花和榕树 大侠救命~ 英语翻译一句谚语,是用了比喻的说法. 英语翻译就是信上的那几句 病毒和细胞主要区别是啥,要最简便的说法就是结构上的 根据进化论,人类是由猴进化来的,你能按照你能按照自然学说来解释这一说法吗?就是六年级下册科学实验册第19页大哥大姐们,告一下 英语翻译农业结构调整,就是根据农业的自然条件、市场状况和国民经济发展的总体要求,按照一定的方向和目标要求,对农业内部各类构成要素的比例关系及其地位的调整.对农业结构进行调整 真金不怕火练的英文说法请大侠们给予我最准确的答案! 英语翻译礼貌的说法 英语翻译常用的说法~ 英语翻译大侠们 会的给翻译一下 在下感激不尽~ 仿写一篇鲁迅的《拿来主义》,基本结构就是按照原文来写的以底线为话题!