这句话用英文怎么说合适啊?合同里的一个条款“接到通知后10个工作日内甲方支付乙方50%的服务费,在候选人通过2个月试用期后的一周内支付剩余的50%服务费”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 07:12:37
这句话用英文怎么说合适啊?合同里的一个条款“接到通知后10个工作日内甲方支付乙方50%的服务费,在候选人通过2个月试用期后的一周内支付剩余的50%服务费”

这句话用英文怎么说合适啊?合同里的一个条款“接到通知后10个工作日内甲方支付乙方50%的服务费,在候选人通过2个月试用期后的一周内支付剩余的50%服务费”
这句话用英文怎么说合适啊?
合同里的一个条款“接到通知后10个工作日内甲方支付乙方50%的服务费,在候选人通过2个月试用期后的一周内支付剩余的50%服务费”

这句话用英文怎么说合适啊?合同里的一个条款“接到通知后10个工作日内甲方支付乙方50%的服务费,在候选人通过2个月试用期后的一周内支付剩余的50%服务费”
Party A should pay party B 50 percent service fee after advised wothin 10 days, and the ramianing 50% should be paid within one week after the candidate passes the two-month probationary period.

翻译得很好哦!!

50% service charge will be paid to Party B within 10 days after get the notification by Party A and the other 50% will be paid after the candidate pass the 2 month probation period.
请查看!

1楼的不懂英语吧,你翻译的那是Chinglish。

After receiving the notice within 10 business days to pay Party A Party B 50% service charge and the candidate through the 2 months after the trial period of one week to pay the remaining 50% service charge