求《旧唐书姚思廉传》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 06:24:08
求《旧唐书姚思廉传》的翻译

求《旧唐书姚思廉传》的翻译
求《旧唐书姚思廉传》的翻译

求《旧唐书姚思廉传》的翻译
姚思廉,字简之,是雍州万年人.思廉年少时跟随父亲学习汉史,能够完全继承父业,他勤学寡欲,从来没有谈到有关家里财产之类的事情.姚思廉仕陈时为扬州主簿,入隋之后为汉王府参军,后因服父丧退职.
思廉后来成为代王杨侑的侍读,不久遭遇义师平定京城.代王的府僚纷纷逃奔,只有思廉陪伴代王,不离他的身旁.唐兵将登上王府殿堂,思廉厉声说道:“唐公高举正义之旗,本意在于安定王室,你们不应该对代王无礼.”大家都很敬服他的话,于是在殿堂的台阶下排列.高祖听到这件事后,认为思廉很正直,允许他扶持杨侑到顺阳阁下,他流着眼泪,行过拜礼,才离开了杨侑.看到这件事的人都感叹地说:“姚思廉是忠烈之士啊.仁义之人又有勇气,说的就是姚思廉吧!”
高祖即皇位之后,任命姚思廉为秦王府文学.后太宗征伐徐圆朗,思廉当时在洛阳,太宗曾无意中谈到隋朝灭亡的事情,(对姚思廉的行为)感慨万分说:“姚思廉不惧怕兵刃,敢于宣明大节,即使与古代的仁人志士相比,他也不差什么呀!”于是遣使赠给他物品三百件,并有书信,说:“怀念向往您的知节晓义的气度,故赠给您这些东西.”不久就引荐姚思廉为文学馆学士.太宗进入礼部之后,姚思廉被授官太子冼马.
贞观初年,姚思廉升任著作郎、弘文馆学士.他的画像被收入《十八学士图》,朝廷又让文学褚亮为他作赞,歌颂道:“志向坚定,用心勤奋,所记君言,都是实录.临危不惧,殉身为义,古代余风,可励民俗.”贞观三年,姚思廉受诏与秘书监魏徵共同修撰梁、陈二史.思廉又在谢炅等诸家梁史的基础山续写完父亲未成之稿件,并对陈朝史事进行推究、删改,补充傅宰顾野王所修旧史,撰成《梁书》五十卷、《陈书》三十卷.魏徵虽然为二书的总论作了最后裁定,但其编次、删改,都是思廉的功劳,朝廷于是赐给思廉彩绢五百段,并加官为通直散骑常侍.
姚思廉因为是秦王府旧僚,深受太宗礼遇,政策上有何过失不当,经常地让他秘密上奏,思廉也直言不隐.太宗将巡幸九成宫,思廉谏道:“离宫游玩,是秦皇、汉武做的事,本不是尧、舜、、禹、汤这些圣明君主所做的事.”言辞非常恳切.太宗解释说:“朕有气疾,天气一热便会立刻加剧,并非我性情本身爱好游赏.”于是赐思廉帛五十匹.贞观九年,授思廉散骑常侍,赐爵为丰城县男.贞观十一年思廉去世.太宗深感悲伤和惋惜,以至停止朝事一天,追赠思廉为太常卿,谥号为“康”,并在昭陵一带赐给他墓地.